## version $VER: Deutsch.ct 1.0 (12.6.95) ## language deutsch ## codeset 0 ; ## chunk AUTH Deutsch catalog translation by Michael Reichenbach ;** ;** XModule.cd 3.9 ;** ;** Copyright (C) 1995,96 Bernardo Innocenti ;** ; ; ********************************** ; * Strings for all source modules * ; ********************************** ; ; MSG_NULL ; ; This string should remain blank. ; MSG_OK Ok ;Ok ; MSG_UNDERSCORE_USE_GAD ;_Use ; MSG_UNDERSCORE_OK_GAD ;_Ok ; MSG_UNDERSCORE_CANCEL_GAD ;_Cancel ; MSG_YES_OR_NO Ja|Nein ;Yes|No ; MSG_RETRY_OR_CANCEL Nochmal versuchen|Abbrechen ;Retry|Cancel ; MSG_PROCEED_OR_CANCEL ;Proceed|Cancel ; MSG_CONTINUE Weiter ;Continue ; MSG_NO_FREE_STORE Nicht genug freier Speicher. ;Insufficient memory. ; MSG_BREAK Abgebrochen. ;Aborted. ; MSG_ERR_LOAD Kann \"%s\" nicht laden: %s. ;Unable to load \"%s\" ; %s is the filename. A colon ':' and the explanation of failure will be postpended. ; MSG_CANT_OPEN Kann Datei \"%s\" nicht öffnen: %s. ;Cannot open file \"%s\" ; %s is the filename. A colon ':' and the explanation of failure will be postpended. ; MSG_ERROR_READING Fehler beim Lesen von \"%s\": %s. ;Error reading \"%s\" ; %s is the filename. A colon ':' and the explanation of failure will be postpended. ; MSG_ERROR_WRITING Fehler beim Schreiben von \"%s\": %s. ;Error writing \"%s\" ; %s is the filename. A colon ':' and the explanation of failure will be postpended. ; ; ; ***************************** ; * Strings for Compression.c * ; ***************************** ; MSG_DECRUNCHING Entpacke... ;Decrunching... ; MSG_NOTHING_IN_ARC Im Archiv \"%s\" nichts gefunden. ;Nothing found in archive \"%s\". ; MSG_CANT_LOAD_COMPRESSED Kann komprimierte Datei nicht laden. ;Unable to load compressed file. ; MSG_ERROR_DECOMPRESSING Fehler beim Entpacken der Datei \"%s\": %s. ;Error decompressing file \"%s\": %s. ; ; ; ******************** ; * Strings for Cx.c * ; ******************** ; MSG_BAD_HOTKEY Falsche Commodity HotKey Beschreibung. ;Bad Commodity HotKey description. ; ; ; *************************** ; * Strings for all loaders * ; *************************** ; MSG_READING_PATTS Lese Pattern... ;Reading Patterns... ; MSG_READING_INSTS_INFO Lese Informationen über Instrumente... ;Reading Instruments Info... ; MSG_READING_INSTS Lese Instrumente... ;Reading Instruments... ; MSG_ERR_CANT_LOAD_PATT FEHLER: Kann Pattern %ld nicht laden. ;ERROR: Couldn't load pattern %ld. ; MSG_ERR_CANT_LOAD_INST FEHLER: Kann Instrument %lx nicht laden. ;ERROR: Couldn't load instrument %lx. ; MSG_ERR_NO_MEM_FOR_INST FEHLER: Nicht genug freier Speicher für Instrument %lx. ;ERROR: Not enough memory for instrument %lx. ; MSG_ERR_NOT_A_SAMPLE FEHLER: Instrument %lx ist kein Sample. ;ERROR: Instrument %lx is not a sample. ; MSG_SONG_TOO_LONG WARNUNG: Songlänge überschreitet Maximum. Wird abgeschnitten. ;WARNING: Song length exceeds maximum. Will be truncated. ; MSG_SONG_HAS_TOO_MANY_PATT WARNUNG: Song überschreitet maximale Patternzahl. ;WARNING: Song exceeds maximum number of patterns. ; MSG_PATT_TOO_MANY_TRACKS WARNUNG: Pattern %ld hat zu viele Tracks. Verkürze auf %ld Tracks. ;WARNING: Pattern %ld has too many tracks. Cropping to %ld tracks. ; MSG_PATT_TOO_MANY_LINES WARNING: Pattern %ld hat zu viele Linien. Verkürze auf %ld Linien. ;WARNING: Pattern %ld has too many lines. Cropping to %ld lines. ; MSG_INVALID_NOTE WARNUNG: Ungültiger Ton %ld (Patt %ld Track %ld Linie %ld). ;WARNING: Invalid note %ld (Patt %ld Track %ld Line %ld). ; MSG_UNKNOWN_EFF Unbekannter Effekt: $%lx (Patt %ld Track %ld Linie %ld). ;Unknown effect: $%lx (Patt %ld Track %ld Line %ld). ; MSG_EXTRA_DATA_AFTER_MOD WARNUNG: Zusätzliche Daten hinter regulärem Modul: Werden ignoriert. ;WARNING: Extra data found after valid module: Will be ignored. ; MSG_WRITING_HEADER Schreibe Modul Header... ;Writing Header... ; MSG_WRITING_PATTS Schreibe Pattern... ;Writing Patterns... ; MSG_WRITING_INSTS Schreibe Instrumente... ;Writing Instruments... ; MSG_WRITING_INSTINFO Schreibe Informationen über Instrumente... ;Writing Instruments Info... ; MSG_WRITING_INSTDATA Schreibe Instrumentdaten... ;Writing Instruments Data... ; MSG_NOTE_TOO_LOW WARNUNG: Ton in Patt %ld Track %ld Linie %ld ist zu tief. ;WARNING: Note at Patt %ld Track %ld Line %ld is too low. ; MSG_NOTE_TOO_HIGH WARNUNG: Ton in Patt %ld Track %ld Linie %ld ist zu hoch. ;WARNING: Note at Patt %ld Track %ld Line %ld is too high. ; MSG_NO_MEM_TO_HALVE WARNUNG: Nicht genug freier Speicher, um Lautstärke des Instruments %lx zu halbieren. ;WARNING: Not enough memory to halve volume of instrument %lx. ; ; ; ***************************** ; * Strings for Get/SaveMED.c * ; ***************************** ; MSG_READING_MMD Lade MMD%lc Modul... ;Loading MMD%lc module... ; The %lc is the MED format (0, 1, 2, ...) ; MSG_UNSUPPORTED_MMD_FORMAT FEHLER: Nicht unterstütztes OctaMED Format. ;ERROR: Unsupported OctaMED format. ; MSG_WRONG_EFFECT_IN_MMD0 WARNUNG: Der Effekt %lx wird im MMD0 Format nicht unterstützt. Benutze MMD1 oder höher. ;WARNING: Effect %lx is not supported in MMD0 format. Use MMD1 or better. ; ; ; *********************************** ; * Strings for ScreamTrackerHook.c * ; *********************************** ; MSG_ADLIB_INSTR FEHLER: Instrument %lx ist ein ADLib %s. ;ERROR: Instrument %lx is an ADLib %s. ; %s is the name of the ADLib instrument (eg: Snare). ; MSG_TRACK_OUT_OF_RANGE WARNUNG: Track %lx ist außerhalb des Speicherbereichs. ;WARNING: Track %lx is out of range. ; MSG_UNKNOWN_SAMPLE_COMPRESSION WARNUNG: Unbekannte Samplekompression des Instruments %lx. ;WARNING: Unknown sample compression for instrument %lx. ; MSG_INST_IS_STEREO WARNUNG: Instrument %lx ist ein Stereo Sample. ;WARNING: Instrument %lx is a stereo sample. ; MSG_INST_IS_16BIT WARNING: Instrument %lx ist 16bit: kann es nicht laden. ;WARNING: Instrument %lx is 16bit: unable to load it. ; ; ; ***************************** ; * Strings for TrackerHook.c * ; ***************************** ; MSG_READING_TYPE_MODULE Lese %s Modul... ;Reading %s module... ; (%s is the module format) ; MSG_EXCEEDS_64_PATTS WARNUNG: Modul überschreitet 64 Pattern. ProTracker 2.3 wird benötigt, um es abzuspielen. ;NOTE: Module exceeds 64 patterns. You need ProTracker 2.3 to play it. ; MSG_MODULE_ID ;Tracker ID: \"%s\" ; MSG_MODULE_HAS_N_CHN ;Module has %lu tracks... ; MSG_SONG_HAS_NO_INSTS Diese Datei ist ein Song und enthält keine Instrumente. ;This file is a song and doesn't contain instruments. ; MSG_EXCEEDS_MAXPAATTS WARNUNG: Modul überschreitet %ld Pattern. ;WARNING: Module execeeds %ld patterns. ; MSG_PATT_WILL_GROW Pattern %ld wird auf 64 Linien verlängert (war vorher %ld Linien lang). ;Pattern %ld will grow to 64 lines (was %ld lines long). ; MSG_SPLITTING_PATT Teile Pattern %ld (war vorher %ld Linien lang). ;Splitting pattern %ld (was %ld lines long). ; ; ************************** ; * Strings for SaveMIDI.c * ; ************************** ; MSG_CHOOSING_CHANNELS Wähle Kanäle... ;Choosing Channels... ; MSG_WRITING_MIDI_TRACKS Sichere MIDI Tracks... ;Writing MIDI Tracks... ; MSG_TOO_MANY_CHANNELS FEHLER: Song benötigt zu viele MIDI Kanäle. ;ERROR: Song requires too many MIDI channels. ; ; ; ********************* ; * Strings for Gui.c * ; ********************* ; MSG_REALLY_QUIT_XMODULE XModule wirklich beenden? ;Really Quit XModule? ; MSG_CLOSE_ALL_WINDOWS Bitte alle fremden Fenster schließen\n\ und dann `Weiter' wählen. ;Please close all visitor windows\n\ ;and then select `Continue'. ; ; ; *********************** ; * Strings for Instr.c * ; *********************** ; MSG_UNKNOWN_IFF Unbekanntes IFF Format %s. ;Unknown IFF format %s. ; MSG_ILLEGAL_IFF_STRUCTURE Ungültige IFF Struktur. ;Illegal IFF structure. ; MSG_SELECT_RAW_MODE Instrument Format nicht erkannt.\n\ Bitte RAW Modus wählen. ;Unrecognized instrument format.\n\ ;Please select RAW mode. ; MSG_RAW_MODES Signed 8bit|Unsigned 8bit|Abbrechen ;Signed 8bit|Unsigned 8bit|Cancel ; MSG_DATATYPES_ERROR DataType Fehler: %s. ;DataTypes error: %s. ; %s is a detailed description of the problem. ; MSG_UNKNOWN_COMPRESSION Unbekannter Kompressionstyp. ;Unknown compression type. ; MSG_SAMPLE_WRONG_SIZE %lu Bit Samples werden nicht unterstützt. ;%lu bit samples are not supported. ; %lu is the number of bits per sample. ; MSG_SAMPLE_NOT_MONO Andere Samples außer MONO werden nicht unterstützt. ;Samples other than MONO are not supported. ; MSG_SAMPLE_WRONG_NUMBER_OF_CHANNELS Samples mit %ld Kanälen werden nicht unterstützt. ;Samples with %ld channels are not supported. ; MSG_NO_MEMORY_TO_OPTIMIZE_INSTR WARNUNG: Nicht genug freier Speicher, um Instrument %lx zu optimieren. ;WARNING: insufficient memory to optimize instrument %lx. ; MSG_INSTR_WILL_SHRINK Instrument %lx wird von %ld auf %ld gekürzt. ;Instrument %lx will shrink from %ld to %ld. ; MSG_INSTR_DUPES_REMOVED Doppelte Instrumente gefunden und entfernt: %lx == %lx. ;Duplicate instruments found and removed: %lx == %lx. ; MSG_INSTR_UNUSED Instrument %lx wird nie benutzt und deshalb entfernt. ;Instrument %lx was never used and it's being removed. ; ; ; ********************** ; * Strings for Misc.c * ; ********************** ; MSG_OPENLIB_VER_FAIL Konnte %s Version %ld oder höher nicht öffnen. ;Couldn't open \"%s\" version %ld or greater. ; MSG_OPENLIB_FAIL Konnte %s nicht öffnen. ;Couldn't open \"%s\". ; ; ; *************************** ; * Strings for Operators.c * ; *************************** ; MSG_CANT_INSERT_PATT Kann Pattern nicht einfügen: Maximale Anzahl erreicht. ;Unable to insert pattern: Maximum number of patterns reached. ; MSG_PATT_UNUSED Pattern %ld wird nicht benutzt und deshalb gelöscht. ;Pattern %ld is not used and is beeing deleted. ; MSG_PATT_CUT Pattern %ld wird in Linie %ld abgeschnitten. ;Pattern %ld will be cut at line %ld. ; MSG_PATT_DUPE Doppelte Pattern gefunden und entfernt: %ld == %ld. ;Duplicate patterns found and removed: %ld == %ld. ; The two %ld are the pattern numbers. ; MSG_SONG_LEN_DIFFERENT Songlängen sind verschieden. Benutze kürzere. ;WARNING: Song lengths are different. Using shorter one. ; MSG_PATT_LEN_DIFFERENT Verschiedene Patternlängen an Position %ld. Benutze kürzere. ;WARNING: Different pattern lengths at position %ld. Using shorter one. ; MSG_ERR_INSTR_OVERFLOW ;ERROR: Instruments overflow. Try remapping the instruments. ; ; ; *********************** ; * Strings for Prefs.c * ; *********************** ; MSG_BAD_PREFS_VERSION Falsche Version der Voreinstellungsdatei. ;Incorrect version of preferences file ; ; ; **************************** ; * Strings for Requesters.c * ; **************************** ; MSG_XMODULE_REQUEST XModule Anfrage ;XModule Request ; This is the title of requesters put out by XModule. ; MSG_CLONE_WB Klone Workbench Bildschirm ;Clone Workbench Screen ; MSG_CLOSE_FILEREQUESTER Bitte Dateiauswahlfenster schließen\n und dann `Weiter' wählen. ;Please close FileRequester\n and then select `Continue'. ; MSG_SELECT_MODULES Modul(e) auswählen... ;Select Module(s)... ; MSG_SELECT_INSTRUMENTS Instrument(e) auswählen... ;Select Instrument(s)... ; MSG_SELECT_PATTERN Pattern auswählen... ;Select Pattern... ; MSG_SAVE_MODULE Sichere Modul... ;Save Module... ; MSG_SAVE_INSTRUMENT Sichere Instrument... ;Save Instrument... ; MSG_SAVE_PATTERN Sichere Pattern... ;Save Pattern... ; MSG_FILE_EXISTS Datei \"%s\"\nexistiert bereits. ;File \"%s\"\nalready exists. ; MSG_OVERWRITE Überschreiben|Andere auswählen|Abbrechen ;Overwrite|Choose Another|Abort ; ; ; ********************** ; * Strings for Song.c * ; ********************** ; MSG_CLOSE_ALL_SONGS ;Please close all open songs\n\ ;and then select `Continue'. ; MSG_UNESPECTED_EOF Unerwartetes Dateiende. ;Unespected end of file. ; MSG_MODULE_LOADED_OK Modul geladen OK. ;Module loaded OK. ; MSG_MODULE_SAVED_OK Modul gesichert OK. ;Module saved OK. ; MSG_UNKNOWN_SAVE_FORMAT FEHLER: Unbekanntes Speicherformat. ;ERROR: Unrecognized save format. ; MSG_INVALID_LOOP_REMOVED Ungültige Schleife für Instrument %lx entfernt. ;Removed invalid loop for instrument %lx. ; MSG_INVALID_LOOP_FIXED Ungültige Schleife für Instrument %lx repariert. ;Fixed invalid loop for instrument %lx. ; MSG_SONG_HAS_NO_PATTS WARNUNG: Song hat keine Pattern. ;WARNING: Song has no patterns. ; MSG_SONG_HAS_NO_SEQ WARNUNG: Song hat keine Sequence. ;WARNING: Song has no sequence. ; MSG_INVALID_SONG_POS WARNUNG: Songposition %ld bezieht sich auf Pattern %ld, das nicht existiert. ;WARNING: Song position %ld references pattern %ld, which doesn't exist. ; MSG_UNKNOWN_MOD_FORMAT Kann Modul Format nicht identifizieren.\n\ (Eine Datendatei als Modul zu laden ist unklug) ;Unable to identify module format.\n\ ;(Loading a data file as a module is unwise) ; MSG_SOUND_PRO_CANCEL SoundTracker 15|ProTracker|Abbrechen ;SoundTracker 15|ProTracker|Cancel ; MSG_AUTHOR_UNKNOWN Unbekannt ;Unknown ; MSG_SONG_UNTITLED Unbenannt ;Untitled ; ; ; ********************** ; * Strings for Help.c * ; ********************** ; MSG_AMIGAGUIDE_ERROR AmigaGuide Fehler: ;AmigaGuide error: ; Note one blank space at the end of this line! ; ; ; *************************** ; * Strings for PattPrefs.c * ; *************************** ; MSG_PATTPREFS_TITLE ;Pattern Editor Settings ; ; MSG_ADVANCE_TRACKS_GAD ;Advance _Tracks ; MSG_ADVANCE_LINES_GAD ;Advance _Lines ; MSG_MAX_UNDO_LEVELS_GAD ;Max _Undo Levels ; MSG_MAX_UNDO_MEM_GAD ;Max Undo _Memory ; MSG_CLIPBOARD_UNIT_GAD ;Cli_pboard Unit ; MSG_SCROLLER_POS_GAD ;_Scroller Position ; MSG_VERT_WRAP_GAD ;_Vertical Wrap ; MSG_HORIZ_WRAP_GAD ;_Horizontal Wrap ; MSG_HEX_LINE_NUMBERS_GAD ;He_x Line Numbers ; MSG_BLANK_ZERO_GAD ;Blank _Zero Digits ; MSG_BACKDROP_GAD ;Backdrop _Window ; MSG_HORIZ_SCROLLER_GAD ;Ho_rizontal Scroller ; MSG_DO_RULER_GAD ;Display Cursor Ruler ; MSG_DO_TINY_LINES_GAD ;Display Tiny Lines ; MSG_EDITOR_FONT_GAD ;_Editor Font ; MSG_BACKGROUND_PEN_GAD ;Background ; MSG_TEXT_PEN_GAD ;T_ext ; MSG_LINES_PEN_GAD ;Li_nes ; MSG_TINY_LINES_PEN_GAD ;Tin_y Lines ; MSG_RIGHT_GAD ;Right ; MSG_LEFT_GAD ;Left ; MSG_OFF_GAD ;Off ; MSG_PATT_TOO_LONG FEHLER: Pattern würde die maximale Linienanzahl überschreiten. ;ERROR: Pattern would exceed the maximum number of lines. ; ; ; ***************************** ; * Strings for SequenceWin.c * ; ***************************** ; ; MSG_SEQUENCE_TITLE ;Sequence Editor ; ; MSG_SEQUENCE_GAD ;Sequence ; MSG_UNDERSCORE_ADD_GAD ;_Add ; MSG_UP_GAD ;Up ; MSG_DOWN_GAD ;Down ; MSG_UNDERSCORE_NAME_GAD ;_Name ; MSG_PATTERNS_GAD ;Patterns ; MSG_UNDERSCORE_UP_GAD ;_Up ; MSG_UNDERSCORE_DOWN_GAD ;_Down ; MSG_UNDERSCORE_INS_GAD ;_Ins ; ; MSG_UNNAMED ;-- unnamed -- ; ; ; ******************************** ; * Strings for InstrumentsWin.c * ; ******************************** ; MSG_INSTRUMENTS_TITLE ;Instruments ; ; MSG_VOLUME_GAD ;_Volume ; MSG_FINETUNE_GAD ;_FineTune ; MSG_LENGTH_GAD ;Length ; MSG_KIND_GAD ;_Kind ; MSG_EDIT_DOTS_GAD ;_Edit... ; MSG_SAMPLE_GAD ;Sample ; MSG_SYNTH_GAD ;Synth ; MSG_HYBRID_GAD ;Hybrid ; ; MSG_INSTRUMENTS_MEN ;Instruments ; MSG_LOAD_MEN ;Load... ; MSG_REMAP_MEN ;Remap ; MSG_SAVE_COMPRESSED_MEN ;Save Compressed ; MSG_SAVE_RAW_MEN ;Save Raw ; ; MSG_EMPTY ;-- empty -- ; ; ; ************************* ; * Strings for PlayWin.c * ; ************************* ; MSG_PLAY_TITLE ;Play ; ; MSG_VOL_GAD ;_Vol ; MSG_POS_GAD ;Pos ; MSG_TIME_GAD ;Time ; MSG_RST_GAD ;_Rst ; Stands for Reset/Restart ; MSG_PLAYER_INIT_ERR Abspielprogramm Initialisierungsfehler: %ld. ;Player initialization error: %ld. ; ; ; ***************************** ; * Strings for ProgressWin.c * ; ***************************** ; MSG_PROGRESS_TITLE ;XModule is working... ; MSG_LOG_TITLE ;XModule Log ; ; MSG_UNDERSCORE_ABORT_GAD ;_Abort ; ; MSG_PERCENT_DONE %ld of %ld (%ld%% erledigt) ;%ld of %ld (%ld%% done) ; This string appears inside the progress window gauge. ; eg: "5 of 20 (25% done)". ; Leave that double percent (%%) alone! :-) ; ; ; ***************************** ; * Strings for SongInfoWin.c * ; ***************************** ; MSG_SONGINFO_TITLE ;Song Information ; ; MSG_UNDERSCORE_NEW_GAD ;Ne_w ; MSG_OPEN_GAD ;_Open... ; MSG_SAVE_GAD ;_Save ; MSG_DEL_GAD ;Del ; MSG_SONG_NAME_GAD ;Song _Name ; MSG_AUTHOR_NAME_GAD ;_Author ; MSG_DEF_TEMPO_GAD ;_Tempo ; MSG_DEF_SPEED_GAD ;S_peed ; MSG_RESTART_GAD ;_Restart ; MSG_LENGHT_GAD ;Length ; MSG_NUM_PATTS_GAD ;Num Patterns ; MSG_NUM_TRACKS_GAD ;Tracks ; MSG_TOT_MOD_SIZE_GAD ;Total Module Size ; MSG_TOT_INST_SIZE_GAD ;Total Instruments Size ; ; MSG_SONG_MEN ;Song ; MSG_MERGE_SONGS_MEN ;Merge Songs ; MSG_JOIN_SONGS_MEN ;Join Songs ; ; MSG_JOIN_REQUIRES_TWO_SONGS Verbinden benötigt zwei Songs. ;ERROR: Join requires two songs. ; MSG_MERGE_REQUIRES_TWO_SONGS Verschmelzen benötigt zwei Songs. ;ERROR: Merge requires two songs. ; MSG_DISCARD_CURRENT_SONG Aktuellen Song verwerfen? ;Discard current song? ; ; ; **************************** ; * Strings for ToolBoxWin.c * ; **************************** ; MSG_TOOLBOX_TITLE ;ToolBox ; ; MSG_PLAY_GAD ;Play... ; MSG_SONGS_GAD ;_Songs... ; MSG_PATTERNS_DOTS_GAD ;_Patterns... ; MSG_INSTRUMENTS_GAD ;_Instruments... ; MSG_SEQUENCE_DOTS_GAD ;Se_quence... ; MSG_OPTIMIZATION_GAD ;_Optimization... ; MSG_PROJECT_MEN ;Project ; MSG_NEW_MEN ;New ; MSG_OPEN_MEN ;Open... ; MSG_OPEN_NEW_MEN ;Open New... ; MSG_SAVE_MEN ;Save ; MSG_SAVE_AS_MEN ;Save As... ; MSG_CLEAR_MEN ;Clear... ; MSG_ABOUT_MEN ;About... ; MSG_HELP_MEN ;Help... ; MSG_ICONIFY_MEN ;Iconify... ; MSG_QUIT_MEN ;Quit ; MSG_SETTINGS_MEN ;Settings ; MSG_SAVE_FORMAT_MEN ;Save Format... ; MSG_USER_INTERFACE_MEN ;User Interface... ; MSG_SAVE_ICONS_MEN ;Save Icons ; MSG_CONFIRM_OVERWRITE_MEN ;Confirm Overwrite ; MSG_CONFIRM_EXIT_MEN ;Confirm Exit ; MSG_VERBOSE_MEN ;Verbose Log ; MSG_OPEN_SETTINGS_MEN ;Open Settings... ; MSG_SAVE_SETTINGS_MEN ;Save Settings ; MSG_SAVE_SETTINGS_AS_MEN ;Save Settings As... ; ; MSG_ABOUT_TEXT %s %s\n\ Ein Programm zum Bearbeiten von Musikmodulen\n\n\ \ %s\n\ Alle Rechte vorbehalten.\n\n\ \ Internet: bernie@shock.cosmos.it\n\n\ Fidonet: 2:332/125.1\n\ \ Freier CHIP Speicher: %ldKB\n\ Freier FAST Speicher: %ldKB\n\n\ Öffentlicher Bildschirm: %s\n\ ARexx Port: %s\n\ CX HotKey: %s\n\ Sprache: %s ;%s\n\ ;A Music Module Processing Utility\n\n\ ;\ ;%s\n\ ;All rights reserved.\n\n\ ;\ ;Internet: bernie@shock.cosmos.it\n\n\ ;FidoNet: 2:332/125.1\n\ ;\ ;Free CHIP Memory: %ldKB\n\ ;Free FAST Memory: %ldKB\n\n\ ;Public Screen: %s\n\ ;ARexx Port: %s\n\ ;Cx HotKey: %s\n\ ;Language: %s ; MSG_DEFAULT --Voreingestellt-- ;-- Default -- ; MSG_DISABLED --Gesperrt-- ;-- Disabled -- ; ; ; ********************************* ; * Strings for OptimizationWin.c * ; ********************************* ; MSG_OPTIMIZATION_TITLE ;Module Optimization ; ; MSG_OPTIMIZE_GAD ;_Optimize ; MSG_REM_UNUSED_PATTS_GAD ;Remove Unused _Patterns ; MSG_REM_DUPLICATE_PATTS_GAD ;Remove _Duplicate Patterns ; MSG_REM_UNUSED_INSTR_GAD ;Remove Unused _Instruments ; MSG_REM_DUP_INSTR_GAD ;Remove Duplicate I_nstruments ; MSG_CUT_AFTER_LOOP_GAD ;Cut Instruments After _Loop ; MSG_CUT_ZERO_TAILS_GAD ;Cut Instrument _Zero Tails ; MSG_CUT_PATTERNS_GAD ;Cut _Breaked Patterns ; MSG_REMAP_INSTRUMENTS_GAD ;_Remap Instruments ; ; MSG_SAVED_X_BYTES %ld Bytes eingespart (%ld%%) ;Saved %ld bytes (%ld%%) ; ; ; ************************** ; * Strings for PrefsWin.c * ; ************************** ; ; MSG_PREFS_TITLE ;User Interface Settings ; ; MSG_PUBLIC_SCREEN_GAD ;_Public Screen ; MSG_DISPLAY_MODE_GAD ;Display _Mode ; MSG_WINDOW_FONT_GAD ;_Window Font ; MSG_LISTVIEW_FONT_GAD ;_ListView Font ; MSG_REQUESTERS_GAD ;_Requesters ; MSG_USE_DATATYPES_GAD ;Use _DataTypes ; MSG_APPICON_GAD ;Put App_Icon ; MSG_REFRESH_GAD ;Refres_h ; MSG_LOG_TO_FILE_GAD ;Log To File ; MSG_LOG_LEVEL_GAD ;_Log Level ; MSG_ASK_AUTOSAVE_GAD ;Confirm _Autosave ; MSG_AUTOSAVE_TIME_GAD ;Autosave Mi_nutes ; MSG_DO_BACKUPS_GAD ;Create _Backups ; MSG_BACKUP_TEMPLATE_GAD ;Bac_kup Template ; MSG_BACKUP_VERSIONS_GAD ;Backup _Versions ; MSG_ASL_GAD ;Asl ; MSG_REQTOOLS_GAD ;ReqTools ; MSG_SMART_GAD ;Smart ; MSG_SIMPLE_GAD ;Simple ; MSG_CLONE_DEF_SCREEN ;--Clone Default Screen-- ; ; ; **************************** ; * Strings for PatternWin.c * ; **************************** ; MSG_PATTERN_TITLE ;Pattern Editor ; ; MSG_PATTERNS_MEN ;Patterns ; MSG_SIZE_MEN ;Size... ; MSG_EDIT_MEN ;Edit ; MSG_MARK_MEN ;Mark ; MSG_CUT_MEN ;Cut ; MSG_COPY_MEN ;Copy ; MSG_PASTE_MEN ;Paste ; MSG_ERASE_MEN ;Erase ; MSG_UNDO_MEN ;Undo ; MSG_REDO_MEN ;Redo ; MSG_EDITOR_SETTINGS_MEN ;Editor Settings... ; ; ; *************************** ; * Strings for SaversWin.c * ; *************************** ; MSG_SAVERS_TITLE ;Savers ; ; MSG_SF_SEQUENCE_GAD ;Se_quence ; MSG_SF_INSTRUMENTS_GAD ;_Instruments ; MSG_SF_PATTERNS_GAD ;_Patterns ; MSG_SF_NAMES_GAD ;Names ; MSG_ADD_ICON_GAD ;Add I_con ; MSG_MODE_GAD ;_Mode ; MSG_OPTIONS_DOTS_GAD ;Options... ; MSG_NONE_GAD ;None ; MSG_XPK_GAD ;XPK ; MSG_LHA_GAD ;LhA ; ; MSG_DESCRIPTION ;Description ; MSG_AUTHOR ;Author ; MSG_MAXLENGTH ;Max Length ; MSG_MAXTRACKS ;Max Tracks ; MSG_MAXINSTRUMENTS ;Max Instruments ; MSG_MAXPATTERNS ;Max Patterns ; MSG_MAXPATTLEN ;Max Pattern Length ; MSG_MAXSAMPLELEN ;Max Sample Length ; ; ; ********************** ; * Strings ClearWin.c * ; ********************** ; MSG_CLEAR_TITLE ;Clear Module ; ; MSG_CLR_SEQUENCE_GAD ;_Sequence ; MSG_CLR_INSTRUMENTS_GAD ;_Instruments ; MSG_CLR_PATTERNS_GAD ;_Patterns ; MSG_CLEARMOD_GAD ;_Clear ; ; ; *************************** ; * Strings for SampleWin.c * ; *************************** ; MSG_SAMPLE_TITLE ;Sample Editor ; ; MSG_RENDER_MEN ;Render ; MSG_POINTS_MEN ;Points ; MSG_LINES_MEN ;Lines ; MSG_FILLED_MEN ;Filled ; ; ; ***************************** ; * Strings for PattSizeWin.c * ; ***************************** ; MSG_PATTSIZE_TITLE ;Pattern Attributes ; ; MSG_LINES_GAD ;_Lines ; MSG_TRACKS_GAD ;_Tracks ; MSG_DOUBLE_GAD ;_Double ; MSG_HALVE_GAD ;_Halve ; ; ; ************************* ; * Strings for Library.c * ; ************************* ; MSG_SONG_TOO_MANY_TRACKS ;WARNING: The selected saver supports max %lu tracks, but the song has %lu tracks. ; MSG_SONG_TOO_MANY_PATTS ;WARNING: The selected saver supports max %lu patterns; the song has %lu patterns. ; MSG_SONG_TOO_MANY_INSTRS ;WARNING: The selected saver supports max %lu instruments, last instrument is %lu. ; MSG_SONG_TOO_MANY_POS ;WARNING: The selected saver supports max %lu positions, but the song has %lu positions. ; MSG_PATT_LENGTH_INVALID ;WARNING: The length of pattern %ld ($%lx lines) isn't allowed with the selected saver. ; MSG_INSTR_TOO_LONG WARNUNG: Instrument %lx ist zu lang. ;WARNING: Instrument %lx is too long and will be cropped to %lu bytes. ; MSG_WILL_MODIFY_SONG ;Some modifications need to be performed on this song\n\ ;in order to adapt it to the limitations of the\n\ ;destination format. ; MSG_TRY_REMAPPING_INSTRUMENTS ;Some instruments are placed beyond the limit for\n\ ;the selected format.\n\ ;Remapping the instruments now could help saving\n\ ;all them along with the selected format. ; MSG_SAVING_MODULE ;Saving %s module \"%s\"... ; the first %s is the format name, the second %s is the song name.